Főlapra  Térkép

JÁTÉKOK

Termék Leírás Termék Leírás   Internet Szolgáltatások Internet Szolgáltatások   


HÍREK HÍREK
FÓRUM FÓRUM
JÁTÉKOK JÁTÉKOK
TANÁRI TANÁRI

A EuroPlus+ REWARD a világ több országában egyidőben kerül a piacra. A vásárlók a beépített Internetes lehetőségek között a nyelvoktatással összekötött, egymással a világhálón játszható játékokat is kapnak a csomagban. Két vagy több-szereplős játékokból összesen 5 on-line játékkal találkozhatunk. A játék közben a hallgatók nyelvtani kérdéseket is kapnak, így a nyelvoktatásból itt sem maradnak ki. Virtuális Játékszobákat alakíthatnak ki, melyben maguk definiálják azt a nyelvi szintet, melyen belül a nyelvtani kérdések megjelennek a játékokban.

Torpedó játék
Torpedó játék

Torpedó (Sea Battle)
A játékosok itt először a hadihajóik flottáját állítják fel egy 100 kockás mezőn. A hajók véletlenszerűen is elhelyezhetők a program által. A játék ezután kezdődik. A cél a másik fél hajóinak kilövése, anélkül, hogy azokat látnánk is. Minden találat után egy nyelvtani kérdés következik, melyet mindig a hallgató által használt nyelvi CD anyagából “random” állít elő a program. A helyes válaszadással továbbmehetünk, kilőhetjük az ellenséges hajók hiányzó részeit. Hibás válasz esetén érvénytelen a találat! Izgalmas, animációval, hanganyagokkal kombinált játék.


Betűvásár játék
Betűvásár játék

Betűvásár (Letter Auction)
Ebben a játékban a szótári gyakorlatok, a szókincs megfelelő bővítésének játékos ellenőrzése a feladat. A feladat az, hogy egy aukción megvett betűkészletből értelmes szavakat, abból minél többet alkossunk. A nyerő szavak időnként egy külön ablakban látszanak, így követhetők a megvásárolni érdemes betűk is. Minden játékos azonos mennyiségű zsetonnal indul az árverésen. Kezdődik a licit. Mindenki dönthet, hogy hány zsetont ad a megjelenített betűért. Mindenki azért kínál többet, amelyről biztos, hogy felhasználhatja a szóalkotásban. A legtöbbet kínáló kapja meg a betűt, amely beíródik a betűtárába. Aki alullicitált, annak maradnak a zsetonjai, nincs “bánatpénz”. A betűk véletlenszerűen mutatkoznak, így lehetőség van ugyanazt a betűt többször, vagy több játékos számára is megvenni.

Mikor egy győztes szó kialakul, el is tűnik a listáról, és minden felhasznált betűje után 10 újabb zsetonnal gazdagodik a vevő.

A játék akkor ér véget, ha minden nyertes szó megvolt, vagy akkor, ha valamelyik játékos becsődölt, azaz elfogyott a pénze. A nyertes a legtöbb szó begyűjtője, vagy a többiek csődje utáni utolsó “állva maradt” játékos lesz. Izgalmas, pergő játék.


Sziklamászó játék
Sziklamászó játék

Sziklamászó
Ez a játék az igazi gyors vetélkedőket kedvelőknek okoz majd örömet. Sziklákra mászunk – amilyen gyorsan csak lehet – és minden kapaszkodást egy nyelvtani kérdés előz meg. Időkorláton belüli helyes válaszadással léphetünk feljebb. Az idő lejártával a megtett magasság jelenik meg a képernyőn. Helyes válaszadások esetén a leggyorsabb versenyző éri el a csúcsot. A helytelen válasz mindig a kötélen való visszacsúszást eredményezi.

Izgalmas, látványos, egyszerűen pergő játék.


A Vírus játék
A Vírus játék


A Vírus (Virus)

Egy nagy rendszeren belüli vírus vagy, akinek minél több rendszer-komponens elérése és megfertőzése a célja. Az útvonal egy folyamatosan változó labirintus, rengeteg elágazással és keresztúttal. Minden útvonal kisebb szakaszokra van felosztva, melyek a megtett út alapegységei számodra. A szakaszokon való átkeléshez először kockával dobunk, majd a kapott számún folytatjuk. A biztonságosabb szakaszok mindig lassabbak, de egyszerűbbek. Az útvonalat mindig a játékos választja ki. A komponensek elérésekor nyelvtani kérdés helyes megválaszolásával “fertőzhetjük meg”, vehetjük be azokat. A játék térképén a résztvevők mindig követhetik, ellenőrizhetik a többiek állását, eredményeit. Látványosan kivitelezett, szisztematikus játék.


Ládaürítő játék
Ládaürítő játék


Ládaürítő

Egy 3-dimenziós labirintusban jelennek meg a résztvevők ebben a játékban. Minden útvonalon több ládával találkozunk, melyekben egy-egy szót rejtettünk el. A ládához érve kinyitjuk azt, majd elolvassuk a tartalmát. Eldönthetjük, hogy a szót magunkkal visszük, vagy visszazárjuk a ládába. Egyszerre csak egy szó lehet nálunk, és a cél a szó fordításának fellelése egy másik ládában. Amikor a magunkkal vittnek a párjára találunk, pontot szerzünk, azaz a megfelelő ládák kiürülnek. “Szócipelés” nélkül mindig gyorsabban haladunk, de ekkor vissza kell mennünk mind a kettőért. Az a játékos győz, aki több szópárt talál meg, így több pontot gyűjtött.

A játék Doom-szerű, 3D-s, izgalmasan megjelenített, animált szórakozás, amelyben a szótári ismereteinket ügyességünkkel kombinálva próbálhatjuk ki.

---